¿QUÉ OCURRE EN LA TIERRA? 這地球怎麼了?

*Con traducción al chino

No hay hojas verdes 沒有綠色的葉片
ni perlas en el mar, 大海裡沒有珍珠
arena en las playas 海灘上沒有流沙
ni olas de sal. 沒有鹽水的浪花
Ya no zumba el viento 風兒已不再吹拂
ni vuela el pardal. 麻雀亦不再飛翔
Las flores no crecen 花朵也不再綻放
ni calienta el verano. 夏日見不到艷陽
Los árboles pierden 樹木不知為什麼
las ramas sin más 失去它們的枝椏
y en los amaneceres 每一個晨曦黎明
el sol ya no está. 不見太陽的蹤影
Las nubes en el cielo 天空的停雲靄靄
no paran de hablar, 嘰喳不停地說話
y la luna en la noche 夜空裡的月兒呀
no quiere alumbrar. 也不想再照亮了
¿Qué ocurre en la tierra? 這地球怎麼了?
¿Qué ocurre, rapaz? 小男孩,究竟怎麼了?
Si son pesadillas, 如果是一場場惡夢
yo quiero despertar. 我想要喚醒它們
Traducción: Luisa Shu-Ying Chang 張淑英譯